/ / Gasparov Mikhail Leonovich: életrajz, könyvek

Gasparov Mikhail Leonovich: életrajz, könyvek

Akadémikus Gasparov Mikhail Leonovich, híresirodalmi kritikus, költő, filológus, ősi irodalomtörténész jelentős mértékben hozzájárult az orosz és az európai verselmélet elméletéhez. Tudományos munkája az orosz irodalmi kritika igazi korszakává vált. Mikhail Gasparov ősi irodalom fordításai még ma is a legjobbak az orosz gyakorlatban.

Gasparov Michael leonovich

gyermekkor

Gasparov Mikhail Leonovich 1935. április 13-án születettévvel Moszkvában egy intelligens családban. Elena Nyurenberg édesanyja, Nee Budilova a Bezbozhnik magazin szerkesztőjeként dolgozott, majd doktori disszertációját pszichológiában védte, és az APN Szovjetunió Pszichológiai Intézetében dolgozott. Házasságkötője volt, Leo Arsenievich Gasparov, a Hegyi-Karabahból származik. Amikor Michael nagyon fiatal volt, elváltak. De a fiú igazi atyja az édesanyja kollégája volt a Bezbozhnik folyóiratban, aki később a Za Rulem folyóiratban és a Szovjetunió Tudományos Akadémia kiadóházában dolgozott. Mikhail Leonovich azonban soha nem beszélt különösebben az apjáról, és egész életében azt mondta, hogy anyja felemelte, ami igaz. Apjával csak akkor találkozott, amikor felnőtt volt.

a versről

képződés

A háború alatt Mihail elment Moszkvai iskolába №12, amelyet 1952-ben végzett. Már az iskolában nyilvánvalóvá vált a Gasparov humanitárius orientációja. Ezért nem meglepő, hogy a filológiai kar klasszikus ágát választotta iskolája után. 1957-ben a moszkvai Állami Egyetemen végzett sikerrel. Az egyetem után Gasparov Mikhail Leonovich úgy döntött, folytatja a tudomány tanulmányozását, és posztgraduális tanulmányokat folytat.

Tudományos karrier

Tudományos érdekek Gasparova - antikirodalomban. Mikhail Leonovich tökéletesen tudta az ősi és modern görög nyelveket, latinul, francia, német és olasz is volt. Ph.D. értekezését (1963) az ősi mesera fordította. Az ősi irodalom számos műve és előadása volt. 1957 óta a Szovjet Tudományos Akadémia Világtudományi Intézetének ősi irodalmának ágazatában dolgozik 33 éve.

Az 1970-es években megjelent a Gasparov második szeretete- versification. 1971 és 1981 között részt vett a Tartu-Moszkva szemiotikai iskola, amely kidolgozta a munkálatok az orosz formalisták volt érdekelt a matematika és az alkalmazott nyelvészet, a poétika. Doktori disszertáció Gasparov "A modern orosz vers: metrikák és ritmusok" a saját versenytanító elméjévé vált. 1990 Gasparov Mikaelyan volt a vezető kutatója a szektor és a stílus az orosz Intézet Orosz Tudományos Akadémia. 1990 óta a Szovjet Tudományos Akadémia megfelelő tagja, 1992 óta az Orosz Tudományos Akadémia akadémikusa. 1992-től az RSUH-nál, a Felsőbb Humanitárius Intézetnél dolgozott. 2002-ben ő vezette a megye szerkezeti nyelvészet és a strukturális poétika Intézetének Orosz Tudományos Akadémia, a helyzetben maradt haláláig.

Gasparov Michael Leonovich könyvei

M. Gasparov könyvek és munkái

Életében a filológus számos művet tett közzé. Gasparov Mikhail Leonovich, akinek könyvei klasszikusok mind az ősi irodalom, mind a stilisztika, az irodalmi kritika területén, több száz cikk és több monográfia szerzője lett. Négy kötetben gyűjtött gyűjteménye a legjobb versenyről szól. Minden műve több nagy csoportba sorolható: az ősi irodalomkutatásra, a középkori irodalomra és a modern irodalomra, az orosz irodalomról szóló cikkekre és könyvekre, valamint a versezésre vonatkozó tanulmányokra.

A tudós kreativitása különálló részenon-fiction könyvek az ősi kultúra, a "Lupa Capitolina", "szórakoztató Görögországban." Szintén Gasparov volt a főszerkesztője „Mandelstam enciklopédia”, tagja a szerkesztőségek olyan híres sorozat, mint „irodalmi Monuments”, „Könyvtár klasszikus irodalom”, „Sign Systems Studies”, „irodalom” magazin „Bulletin az ókori történelem,” több külföldi folyóiratok .

Fordítási tevékenységek

Gasparov volt a leghíresebb az övérégi szövegek fordításai. Természete és virtuozitása tolmácsként egyszerűen elképesztő volt. Gasparov fordítása az ókori görög Ovid, Arisztotelész, Aesop még mindig felülmúlhatatlan nemcsak a pontosság, hanem a stilisztikai elegancia. Fordításaiban az orosz olvasó is olvasta az õsi költõket, Ciceront, Horace-t, Diogenes Laertiust.

Akadémikus Mikhail Gasparov

tanítás

Gasparov akadémikus sok éven át tanítottmelyet a Moszkvai Állami Egyetem Filozófiai Karának Kulturális Karának Kulturális Történeti Tanszékével és a Világkultúra Tanszék aktív részvételével hoztak létre. Az Irodalmi Intézetben. Gorky M., költeményeket és orosz költészetet tanult. Ezeket az előadásokat nagyszámú diák vett részt, hiszen az előadó, Gasparov ihletett és fényes volt. Később ezen előadások egy részét az "A versek" című könyv tartalmazta.

Gyűjtött művek

Gasparov cikkek a versezésről és az oroszróla költészetet a Selected Works négy kötetes kiadásában gyűjtötték össze. Az "On Poets" című kötetet az ókori költészet szenteli a klasszikus irodalom hagyományainak forrása. A második kötet - „A vers” - alapul előadásokat az egyetemen, és elkötelezett az elemzés a művek az orosz költők, Tsvetaeva, Puskin, Fet, Hlebnyikov, Majakovszkij, orosz avantgárd, Brodsky. A Gasparov szövegeinek elemzése a legszélesebb következtetésű, finom és eredeti kutatás egyik példája. A harmadik kötet - "A versben" - a versezés, a stilisztika és a poétika elméletére koncentrál. A negyedik kötet - "A vers nyelvtana" - az orosz költők műveinek értelmezésére és elemzésére szolgál.

az ókori irodalom fordításai

kitüntetéssel

Gasparov Mikhail Leonovich a munkájáértismételten megkapta a megérdemelt díjakat. Az Állami Díj kitüntetettje (1995), a "Illuminator" díjak tulajdonosaként, Malaya Bukerovskaya, A. Bely díja. 2004-ben akadémiai díjat kapott nekik. A. Puskin a "Selected Works" kiadványhoz 3 kötetben.

Személyes élet

Gasparov M.L. majdnem ötven éve feleségül vette az irodalmi szerkesztőt Alevtina Mikhailovna Zotova. A házaspárnak volt egy lánya, Elena, jelenleg pszichológiai tudomány kandidátusa, a Szovjetunió agrárgazdaságának óvodai nevelési intézetében dolgozott, két unokája Gasparovát hívta fel.

Az élet utolsó évei

Az 1990-es évek vége óta akadémikus Mikhail Gasparovmegnyitja önmagát egy új tevékenységi területre, szereti a középkor és a New Times költészet kísérleti fordítását. Előadásában L. Ariosto "Frenzied Roland" orosz versben, G. Geim verseiben szerepelnek. És a könyv "Kísérleti fordítások" igazi esemény lett az irodalmi világban.

fordítás az ókori görögből

2005. november 7-én Gasparov halt meg, Moszkvában a moszkvai temetőben őrizték el.

Mikhail Leonovich halála utána nyilvánosság tudomást szerzett a tehetségének egy másik aspektusáról. A felesége, Alevtina Mikhailovna számos apró gyűjteményt adott saját verseihez. Gasparov nem tekintette magát költőnek, mondván, hogy csak a nagy alkotók verseire reagált.

Bővebben: