A "comilfo" szó jelentése és a hitelfelvétel szerepe oroszul
Minden élő nyelv dinamikusan fejlődikjelenség. És a fejlődés egyik módja a hitelfelvétel. Ha megérted a rendszert és a szavak kölcsönzésének módjait, akkor nem lesz nehéz meghatározni a "comme il faut" szó jelentését.
A külföldi jelzők a nyelvhez hasonlóan jöhetnekhogy új jelenségeket jelentsenek, és mint új jeleket a régi jelenségek számára. Például sok nyelven van szó (műhold, áfonya, vodka, leves, leves, sütemény és egyéb hagyományos orosz nevét tárgyak a mindennapi élet). A nemzetközi kultúrán áthaladó szavakat oroszul kölcsönzik. Ahogyan az orosz gyermekek kérdéseket tesznek fel a "komilfo" szó jelentésére, a franciaek zavarba ejtik a borschot, amíg meg nem próbálják.
A kölcsönzés kétféle lehet. Először is, a szónak többé-kevésbé precíz hangzású másolása és természetes adaptációja egy kényelmesebb kiejtésre. Másodszor, a szó vagy kifejezés alkotó részeinek feldarabolása és a szó egyes részeinek a kölcsönzés nyelvére történő fordítása. Így gyakrabban bonyolult, többszálú szavakat vagy teljes kifejezéseket kölcsönöznek. Gyakran előfordul, hogy az ilyen hitelfelvétel megtalálásához kiterjedt nyelvi kilátásokra vagy fenomenális nyelvi hangulatra van szükség.
A hitelfelvétel rövid története: Az X.-XII. Században sok görögség jelent meg, vagyis a görög eredetű gyökerek, különösen az egyházi szférában. A tizenkettedik és tizenkilencedik században a turkizmák jöttek: a mongol iga nem tudott nyom nélkül hagyni a nyelvet.
Következő - a Troubles idő, a kozák zavargások, Split- és szoros kölcsönhatás a lengyel-litván nemzetközösséggel. Oroszul vannak polonizmusok - vagyis a lengyel nyelv kölcsönzése. Aztán természetesen a "komilfo" szó jelentése még nem ismert.
Peter Imádtam a holland és a német kultúra, és ez szintén nem maradt észrevétlen az orosz nyelvet, hogy vonja vissza számos germanizmus, különösen a katonai és a hajóépítő ipar.
A 18. és 19. század második felében mindentudják, őrültek voltak Franciaországról és általában a francia kultúráról. A "komilfo" szó jelentése mindenki számára ismert volt: "jó hang, tisztességes szabályok". Francia nyelven a "comme il faut" kifejezés "szükség szerint" jelentését jelenti. A gallizmusok nem tartották meg várakozásukat és sok életkörülményt - katonaság, bíróság, művészet, divat - elfoglalták.
Nos, a huszadik század híres az anglicizmusról ésAmerika. A farmerek és a McDonald's divatjával együtt megjelentek a lean modellek és az iPhone készülékek mellett, a tengerből a sziklakultúra és a dollár mellett.
Kétségtelen, hogy a 21. század, az új évezred első századja új jelenségekkel és újonnan felvett kölcsönökkel jár.